之前在微信台灣群分享的心得,或許也很值得跟台灣朋友分享的,我姑且稱之為「片段的事實」。
 
  因為一些文化上的差異,大陸跟台灣或其他地方比起來,無論對方是有意或無意,偶爾都會有些溝通上認知的差異。往往你詢問個問題,得到了答案,但事後才發現自己的答案並沒有被完整的,而只有片段的被解答。但也因為這樣,等同沒有被解答。
 
  背後關鍵是因為,當下的解答者並沒有也不懂得設身處地地去替你著想,而只是直覺式的給個反射式回答。有時候也可能是故意不回答完全,例如報名當地的旅遊團。給了錢才發現有很多外人根本想不到的額外費用,例如坐遊江郵輪結果搭船後才發現位子要另外買,或是寒山寺裡頭有一小區要另外付費,或是不跟旅遊團花半小時等旅客就得被丟包在路邊自己找交通工具回車站等等。
 
  但這個或許已經是這裡思維習慣的一部份了,或許是一胎化導致獨生子都比較本位意識,或許其他原因讓他們根本也沒興趣主動替別人著想,總之大陸人自己到外省消費也是得時時提防被海削。所以,台灣人在生活中跟大陸人互動時,無論是去聯通或銀行辦事情,或是有機會拜託別人辦事情時,就得要自己主動把問題描述的完全一點,自己把所有狀況都想過一遍,才能盡量確保事情相對圓滿如「自己所願的一半」能完成。有點誇張,但很多時候,的確還是很難完全如自己所願。
 
  但反過頭來,你也可以觀察到,因為一樣米養百種人,常出來混的大陸人通常對這種意外情況都比較淡然。在確保自己的利益不會有太多損害的狀況之下,已經不會大驚小怪,大概都已經甘之如飴,也已經看淡了吧。
 
  一些心得,大家隨便看看囉。若想討論也請隨意~
arrow
arrow
    全站熱搜

    nickkiang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()